European curriculum vitae format |
Name | | Sanja RAJTER SAVIĆ, M.E.U.S. | Address | | Office: Kaptol 23, 10 000 Zagreb, Croatia | Telephone | | Office: +385 1 5619 855 Mobile: +385 98 621 445 | Fax | | +385 1 5604 300 | E-mail | | srajter.savic@inet.hr | Nationality | | Croatian | Date of birth | | 31.08.1979 | Family status | | married, 1 child |
Dates | | January 2008 onwards | Name and address of employer | | Law office Sanja Rajter Savić, Derenčinova 25, 10000 Zagreb | Occupation or position held | | Attorney at Law | Main activities and responsibilities | | – legal counseling and legal representation in courts and other authorities in Croatia – main practice areas of law: civil law (real estate law, law of obligations, insurance law), commercial law, company law, labour law, administrative law, European law, litigation | | | | Dates | | September 2004 – December 2007 | Name and address of employer | | Law office Eugen Zadravec, Petrinjska 2, 10000 Zagreb | Occupation or position held | | Attorney candidate | Main activities and responsibilities | | – legal counseling and legal representation in courts and other authorities in Croatia – main practice areas of law: civil law (real estate law, law of obligations, insurance law), commercial law, company law, labour law, administrative law, European law, litigation (lawyer counselor of the Austrian and German Embassy in Zagreb) | Dates | | September 2004 onwards | Name and address of employer | | LOOS Deutschland GmbH, Infinitus d.o.o., Croatian Ministry of Foreign Affairs and European Integration, Sekortel d.o.o., ACV d.o.o., GITEC CONSULT GmbH | Occupation or position held | | Translator, Legal Expert | Main activities and responsibilities | | – translation of the EU legal documentation from English and German into Croatian and from Croatian into English and German (Croatian Ministry of Foreign Affairs and European Integration) – translation of Croatian laws and regulations on public roads from Croatian into English, interpretation of legal acts (Cooperation with the consultant firm GITEC CONSULT GmbH – Project: Croatian Roads- Performance Maintenance Contracts) – consecutive translation in the field of insurance, finance, telecommunications, industry – translation of negotiations and technical documentation (LOOS Deutschland GmbH, ACV d.o.o., Sekortel d.o.o. – English, German) |
Dates Title of qualification awarded | | October 2003 – July 2004 Master of European Studies M.E.U.S. | Principal subjects / occupational skills covered | | Interdisciplinary studies (economics, politics and law of the European Union) – principal subject: Law of the European Union Master Thesis: Restrictions of free capital flow by national provisions on example of Golden Shares (in German) | Name and type of organization providing education | | University of Tübingen, Germany | | | | Dates | | February 2004 – April 2004 | Principal subjects/occupational skills covered | | Team work in international environment, reporting to German local authorities on recent changes in the European legislature of interest for the State of Baden Württemberg, networking | Name and type of organization providing training | | Representative Office of the State of Baden Württemberg to the European Union in Bruxelles, traineeship funded by a scholarship of Landesstiftung Baden Württemberg | Dates Title of qualification awarded | | July 1997 – May 2003 Law degree | Principal subjects/occupational skills covered | | Studies in law Thesis: “Basic human rights” | Name and type of organization providing education | | University of Zagreb, Croatia |
Educational courses and seminars Dates | | August 2009 | Principal subjects | | Annual Congress of the International Association of Young Lawyers, Budapest | Name and type of organization providing education | | International Association of Young Lawyers (AIJA) | Dates | | July 2008 | Principal subjects | | European Private Law (Summer Course) | Name and type of organization providing education | | Academy of European Law in Trier, Germany |
Dates | | May 20 | Principal subjects | | European Contract Law, Vienna, Austria | Name and type of organization providing education | | Europäischer Juristentag |
Dates | | June 2005 | Principal subjects | | Workshop: Intercultural sensibility (Interkulturelle Sensibilisierung) | Name and type of organization providing education | | Landesstiftung Baden Württemberg, Ulm , Germany |
Dates | | August 2000 | Principal subjects | | Economic Policy in German (Wirtschaftspolitik auf Deutsch) | Name and type of organization providing education | | University of Tübingen, Germany |
Personal skillsand competencies | Mother tongue | | Croatian |
Other languages | | | | English (certified court interpreter of English language since 13th December 2006) | Reading skills | | Excellent | Writing skills | | Excellent | Verbal skills | | Excellent | | | German (certified court interpreter of German language since 13th December 2006) | Reading skills | | Excellent | Writing skills | | Excellent | Verbal skills | | Excellent | | | Italian | Reading skills | | good | Writing skills | | good | Verbal skills | | good | | | French | Reading skills | | good | Writing skills | | basic | Verbal skills | | basic | | | | Social skills and competencies | | Working in international and multicultural environment, team work, negotiation skills | | | | Organizational skills and competencies | | Very good organizer of people and projects, analytical skills, capability to solve complex issues and work under pressure |
Technical skills and competencies | | Competent with Microsoft Office, Internet |
Artistic skills and competencies | | Completed primary music school (piano) |
Driving licence(s) | | Driving license category B |
Memberships Croatian Bar Association Austrian Foreign Trade Office in Zagreb (AWC Zagreb) Croatian-German Chamber of Commerce and Industry Association of Scholarship Holders and Friends of the Baden-Württemberg STIPENDIUM International Association of Young Lawyers (AIJA) – National Representative of Croatia until 2013 European Law Institute (ELI) |